RODRIGUES, C. H.
Artigos:
- RODRIGUES, Carlos Henrique, DÍAZ, María Teresa Veiga. Didáctica de la Traducción e Interpretación en España: un estudio de las tesis doctorales defendidas entre 1976 y 2022. Didacticae, [S. l.], v. 15, p. 1-22,2024.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. Pesquisa em Didática da Tradução e da Interpretação em Programas de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. Tradterm, São Paulo, v. 46, p. 31–53, 2024.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; CHRISTMANN, Fernanda. As pesquisas brasileiras sobre tradução e interpretação de línguas de sinais: os ETILS na pós-graduação em Estudos da Tradução. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 43, n. 1, p. 1–44, 2023.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. A tradução não escrita envolvendo línguas de sinais: reflexões sobre sua especificidade e características. Belas Infiéis, Brasília, v. 12, n. 1, p. 01–21, 2023.
- TASSARA, Vitória; RODRIGUES, Carlos Henrique; FONSECA, Norma Barbosa de Lima. Efeitos De Modalidade Na Interpretação Intermodal De Fábulas No Par Linguístico Libras-Português: Recorte de uma pesquisa empírico-experimental. PERcursos Linguísticos, [S. l.], v. 12, n. 32, p. 127–143, 2022.
- VILAÇA-CRUZ, Renata Cristina; RODRIGUES, Carlos Henrique; GALÁN-MAÑAS, Anabel. O Mercado de Trabalho de Intérpretes e Tradutores de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa: uma revisão de publicações recentes. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 42, n. 1, p. 1–23, 2022.
- VILAÇA CRUZ, Renata Cristina; RODRIGUES, Carlos Henrique; GALÁN-MAÑAS, Anabel. O Mercado de Trabalho de Tradutores e de Intérpretes de Libras-português: uma revisão de publicações recentes – Versão Sintética em Libras. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 42, n. 1, 2022.
- HURTADO ALBIR, Amparo; RODRIGUES, Carlos Henrique. A Pesquisa em Didática da Tradução: Evolução, Abordagens e Perspectivas. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 42, n. 1, p. 1–39, 2022.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; BEHNCK, Vítor Pluceno; ORTEGA, Sarah de Carvalho; GARCÉS, Andrés Leonardo Salas. Isolados, mas conectados: o papel das mídias digitais nas atividades remotas do PET-LETRAS UFSC. Extensio: Revista Eletrônica de Extensão, v. 19, n. 41, p. 62-77, 2022.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; GALÁN-MAÑAS, Anabel; SILVA, Rodrigo Custódio da. Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: atualidades, perspectivas e desafios. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 41, n. 2, p. 09–18, 2021.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; GALÁN-MAÑAS, Anabel; SILVA, Rodrigo Custódio da. Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais: atualidades, perspectivas e desafios – Versão Sintética em Libras. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 41, n. 2, 2021.
- MIRANDA, Christianne Câmara Lopes Albuquerque; GONÇALVES, José Luiz Vila Real; RODRIGUES, Carlos Henrique. Uma Reflexão Inicial sobre o Processo de Tradução/Revisão de um Texto Produzido por uma pessoa Surda em Português Escrito. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 41, n. esp. 2, p. 303–333, 2021.
- MIRANDA, Christianne Câmara Lopes Albuquerque; GONÇALVES, José Luiz Vila Real; RODRIGUES, Carlos Henrique. Uma Reflexão Inicial sobre o Processo de Tradução/Revisão de um Texto Produzido por uma pessoa Surda em Português Escrito – Versão Sintética em Libras. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 41, n. esp. 2, 2021.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; AMENGUAL, Macarena Dehnhardt. Entrevista com Marta Arumí Ribas: “Interpretación, competencia y servicios públicos”: “Interpretación, competencia y servicios públicos”. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 41, n. 2, p. 457–467, 2021.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; FERREIRA, João Gabriel Duarte. Tradutores, intérpretes e guias-intérpretes surdos: prática profissional e competência. Revista Espaço, [S. l.], v. 1, p. 109-125, 2019.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. O corpo de disciplinas de tradução na formação de tradutores e intérpretes de língua de sinais no Brasil: conteúdos, carga horária e competências. Belas Infiéis, Brasília, v. 8, n. 1, p. 145–162, 2019.
- ALBRES, Neiva de Aquino; RODRIGUES, Carlos Henrique. As funções do intérprete educacional: entre práticas sociais e políticas educacionais. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, [S. l.], v. 13, p. 15-41, 2018.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; SANTOS, Silvana Aguiar dos. A interpretação e a tradução de/para línguas de sinais: contextos de serviços públicos e suas demandas. Tradução em Revista, [S. l.], v. 2023, n. 35, p. 1-29, 2018.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. Formação de intérpretes e tradutores de língua de sinais nas universidades federais brasileiras: constatações, desafios e propostas para o desenho curricular. Translatio, [S. l.], n. 15, p. 197-222, 2018.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. Tradução e Língua de Sinais: a modalidade gestual-visual em destaque. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 38, n. 2, p. 294–319, 2018.
- RAMPINELLI, Luanda Cardoso Martins; RODRIGUES, Carlos Henrique. Investigando práticas inclusivas: alunos surdos e oportunidades de aprendizagem e participação em diferentes salas de aula. Principia: Caminhos da Iniciação Científica, [S. l.], v. 17, p. 141–150, 2018.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. Interpretação simultânea intermodal: sobreposição, performance corporal-visual e direcionalidade inversa. Revista da Anpoll, [S. l.], v. 1, n. 44, p. 111–129, 2018.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. Competência em tradução e línguas de sinais: a modalidade gestual-visual e suas implicações para uma possível competência tradutória intermodal. Trabalhos em Linguística Aplicada, [S. l.], v. 57, p. 287-318, 2018.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; BEER, Hanna. Direitos, políticas e línguas: divergências e convergências na/da/para educação de surdos. Educação & Realidade, [S. l.], v. 41, p. 661-680, 2016.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. O uso de Protocolos Verbais na investigação do processo de interpretação simultânea do Português para Libras. Revista Veredas, [S. l.], v. 19, n. 2, p. 48-70, 2016.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; VIEIRA-MACHADO, Lucyenne Matos da Costa. A língua de sinais na formação de professores: experiências no Espírito Santo e em Minas Gerais. Educação e Filosofia, Uberlândia, v. 29, p. 247–278, 2016.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; QUADROS, Ronice Müller de. Apresentação: Estudos da Tradução e da Interpretação da Língua de Sinais. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 35, n. esp. 2, p. 11–16, 2015.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; BEER, Hanna. Os estudos da tradução e da interpretação de línguas de sinais: novo campo disciplinar emergente?. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 35, n. 2, p. 17–45, 2015.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; QUADROS, Ronice Müller de. Diferenças e Linguagens: a visibilidade dos ganhos surdos na atualidade. Revista Teias, Rio de Janeiro, v. 16, n. 40, p. 72–88, 2015.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; RAMPINELLI, Luanda Cardoso Martins. Investigando a sala de aula: análise da interação entre alunos surdos e ouvintes, professores e intérprete de sinais. Revista l@el em (dis-)curso, v. 6, n. 2, p. 84-101, 2014.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. A interpretação simultânea entre línguas e modalidades. Revista Veredas, v. 17, n. 2, p. 266-286, 2013.
- RODRIGUES, Carlos Henrique. Efeitos de modalidade no processo de interpretação simultânea para a Língua de Sinais Brasileira. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 10, p. 93-124, 2012.
- RODRIGUES, Carlos Henrique; SILVÉRIO, Carla Couto de Paula. Interpretando na educação: quais conhecimentos e habilidades o intérprete educacional deve possuir. Revista Espaço, v. 35, p. 44-52, 2011.
- RODRIGUES, C. H. A realidade plurimultilíngue brasileira: línguas de sinais e políticas linguísticas. Educação em Foco (Juiz de Fora), v. 19, p. 43-69, 2014.
- RODRIGUES, C. H. Da margem ao centro: Preparando um novo campo de debate e reflexão. Revista da Feneis, v. 1, p. 30-34, 2011.
Organização de livros
- SANTOS, S. A. (Org.); RODRIGUES, C. H. (Org.). Traduções, culturas e comunidades: singularidades e pluralidades em (des)encontros do eu com os outros. 1. ed. São Carlos: Pedro & João Editores, 2023. v. 1. 319p.
- ALBRES, N. A. (Org.); RODRIGUES, C. H. (Org.); NASCIMENTO, V. (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais: Contextos profissionais, formativos e políticos. 1. ed. Florianópolis: Insular, 2022. v. 1. 311p.
- RODRIGUES, C. H.; BEHNCK, V. P. (Org.). PETLitterārium: vivências poéticas – Volume 2. 1. ed. Florianópolis: Insular, 2022. 104 p.
- RODRIGUES, C. H.; GALAN-MANAS, A. (Org.). Tradução, Competência e Didática: questões atuais. 1. ed. Florianópolis: Insular, 2021. v. 1. 270p.
- RODRIGUES, C. H.; SANTIAGO, A. M. (Org.). PETLitterārium: vivências poéticas. 1. ed. Florianópolis: Insular, 2021. v. 1. 114p.
- RODRIGUES, C. H.; QUADROS, R. M. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais. 1. ed. Florianópolis: Insular, 2020. 394p.
- RODRIGUES, C. H.; SUTTON-SPENCE, R. L. (Org.). Christopher Stone: entrevista/ interview. 1. ed. Curitiba: Medusa, 2020. 150p.
- RODRIGUES, C. H.; GONÇALVES, R. M. (Org.). Educação e Diversidade: questões e diálogos. 1. ed. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2013. 155p.
Organização de periódicos:
- RODRIGUES, C. H.; QUADROS, R. M. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais – Volume VI. 1. ed. Florianópolis: Insular, 2023. v. 1. 226p .
- RODRIGUES, C. H.; CHRISTMANN, F. (Org.); MATOS, M. A. (Org.). Caderno de Resumos: Seminário de Egressos da Pós- Graduação em Estudos da Tradução (SEPGET). 1. ed. Florianópolis: PGET, 2021. v. 1. 54p.
- RODRIGUES, C. H.; QUADROS, R. M. (Org.). Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais. 1. ed. Florianópolis: Cadernos de Tradução, 2015. v. 1. 647p .
- RODRIGUES, C. H. Revista Educação em Foco: Língua de Sinais, Surdos e Educação. 2. ed. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2014. v. 1. 242p.
Capítulos:
- SANTOS, S. A.; RODRIGUES, C. H. Apresentação. In: SANTOS, Silvana Aguiar dos; RODRIGUES, Carlos Henrique.. (Org.). Traduções, culturas e comunidades: singularidades e pluralidades em (des)encontros do eu com os outros. 1ed. São Carlos: Pedro & João Editores, 2023, v. 1, p. 11-20.
- RODRIGUES, C. H. Acesso à Saúde e línguas de sinais: o campo da tradução e interpretação intermodal nos serviços de saúde.. In: SANTOS, Silvana Aguiar dos; RODRIGUES, Carlos Henrique. (Org.). Traduções, culturas e comunidades: singularidades e pluralidades em (des)encontros do eu com os outros. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2023, v. 1, p. 85-116.
- RODRIGUES, C. H.; COSTA SILVA, V. T.; PERES, T. Dinâmicas de construção de saberes na intersecção extensão-pesquisa-ensino: parametrização de legendagem no Projeto Première Acessível. In: SANTOS, Silvana Aguiar dos; RODRIGUES, Carlos Henrique. (Org.). Traduções, culturas e comunidades: singularidades e pluralidades em (des)encontros do eu com os outros. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2023, v. 1, p. 275-306.
- MARTINS, P. O.; RODRIGUES, C. H. Interpretação em Contextos de Saúde: reflexões sobre a interação entre o profissional da saúde, o intérprete e a pessoa surda.. In: SANTOS, Silvana Aguiar dos; RODRIGUES, Carlos Henrique.. (Org.). Traduções, culturas e comunidades: singularidades e pluralidades em (des)encontros do eu com os outros. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2023, v. 1, p. 219-242.
- ARCEGO, E; RODRIGUES, C. H. O impacto da tecnologia na atuação do tradutor: reflexões sobre os tempos atuais. In: Silva Aguiar, S.; Marcelino, J. G. C.; Pires Costa, M. P.; Silveira, J. G. P.. (Org.). Tradução e seus atravessamentos: línguas, culturas e tecnologias. 1ed.Florianópolis: PGET/UFSC, 2023, v. 1, p. 181-208.
- TASSARA, VITÓRIA; RODRIGUES, C. H; FONSECA, N. B. de L. Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) em produções audiovisuais brasileiras: uma revisão sistemática. In: Silva Aguiar, S.; Marcelino, J. G. C.; Pires Costa, M. P.; Silveira, J. G. P.. (Org.). Tradução e seus atravessamentos: línguas, culturas e tecnologias. 1ed.Florianópolis: PGET/UFSC, 2023, v. 1, p. 209-249.
-
RODRIGUES, C. H.; QUADROS, R. M. Apresentação. In: Carlos Henrique Rodrigues e Ronice Muller de Quadros. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais – Volume VI. 1ed.Florianópolis: Insular, 2023, v. VI, p. 09-13.
- SILVEIRA, B.; RODRIGUES, C. H. O perfil de tradutores(as), intérpretes e guias-intérpretes surdos(as) de línguas de sinais: olhares sobre a realidade brasileira. In: Carlos Henrique Rodrigues e Ronice Muller de Quadros. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais – Volume VI. 1ed.Florianópolis: Insular, 2023, v. 6, p. 199-219.
- GUEDES, F. E.; RODRIGUES, C. H. Videoprovas em Libras: campo de atuação para tradutores e intérpretes educacionais. In: Miranda, Dayse Garcia; Pinheiro, Rodrigo Carlos; Freitas, Lucian. (Org.). Educação de Surdos: reflexões e práticas. 1ed.Curitiba: CRV, 2023, v. 1, p. 139-160.
- RODRIGUES, C. H.; MENDES, R. G. Os movimentos em prol das línguas de sinais e das comunidades surdas no contexto brasileiro: avanços e perspectivas contemporâneas de educação e formação. In: MARQUES, L. P.; MONTEIRO, S. da S. (Org.). Diferenças e educação: trajetórias de pesquisa. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2022, v. 1, p. 97-120.
- SANTOS, W. M.; RODRIGUES, C. H. Uma análise do perfil de tradutores/intérpretes de Libras-português no contexto político televisivo brasileiro. In: Albres, Neiva de Aquino; Rodrigues, Carlos Henrique; Nascimento, Vinícius (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais: Contextos profissionais, formativos e políticos. 1ed.Florianópolis: Insular, 2022, v. 1, p. 227-261.
- RODRIGUES, C. H. Tradução e línguas gestuais-visuais: a modalidade de língua em destaque. In: Albres, Neiva de Aquino; Rodrigues, Carlos Henrique; Nascimento, Vinícius. (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais: Contextos profissionais, formativos e políticos. 1ed.Florianópolis: Insular, 2022, v. 1, p. 19-43.
- ALBRES, N. A.; RODRIGUES, C. H.; NASCIMENTO, V. Apresentação. In: Albres, Neiva de Aquino; Rodrigues, Carlos Henrique; Nascimento, Vinícius. (Org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais: Contextos profissionais, formativos e políticos. 1ed. Florianópolis: Insular, 2022, v. 1, p. 12-18.
- RODRIGUES, C. H. The Intermodal Simultaneous Interpreting Process. In: STONE, Christopher; ADAM, Robert; QUADROS, Ronice Müller; RATHMANN, Christian (Org.). The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting. 1ed.New York: Routledge, 2022, v. , p. 225-246.
- RODRIGUES, C. H.; GALAN-MANAS, A. Apresentação. In: Rodrigues, Carlos Henrique; Galán-Mañas, Anabel. (Org.). Tradução, Competência e Didática: questões atuais. 1ed.Florianópolis: Insular, 2021, v. 1, p. 17-24.
- RODRIGUES, C. H.; SANTIAGO, A. M. Apresentação. In: Rodrigues, Carlos Henrique; Santiago, Ana Maria. (Org.). PETLitterārium: vivências poéticas. 1ed.Florianópolis: Insular, 2021, v. 1, p. 15-16.
- SANTOS, R. F.; RODRIGUES, C. H. Interpretação Simultânea Intermodal Culturalmente Marcada do Português Oral para a Libras Oral. In: RODRIGUES, C. H.; QUADROS, R. M. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais. 1ed. Florianópolis: Insular, 2020, v. 1, p. 263-285.
- FERREIRA, J. G. D.; RODRIGUES, C. H. Tradutores e Intérpretes Surdos: certificação, formação e singularidades. In: RODRIGUES, C. H.; QUADROS, R. M. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais. 1ed.Florianópolis: Insular, 2020, v. 1, p. 359-380.
- RODRIGUES, C. H. Apresentação. In: RODRIGUES, C. H.; QUADROS, R. M. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais. 1ed.Florianópolis: Insular, 2020, v. v, p. 8-13.
- RODRIGUES, C. H. Os profissionais da tradução e da interpretação de línguas de sinais no Brasil: percursos formativos e perfil profissional. In: MIRANDA, D. G.; FREITAS, L. A. G. (Org.). Educação para Surdos: possibilidades e desafios. 1ed. Belo Horizonte: Mazza Edições, 2019, v. 1, p. 147-164.
- RODRIGUES, C. H. Reflexões sobre o processo de ensinoaprendizagem em turmas com surdos e de surdos. In: Ivani Rodrigues Silva; Marília P. Marinho Silva. (Org.). Letramento na diversidade : surdos aprendendo a ler/ escrever. 1ed.Campinas: Mercado das Letras, 2018, v. , p. 75-106.
- RODRIGUES, C. H. Singularidades do processo interpretativo simultâneo intermodal. In: Anderson Almeira da Silva; Neiva de Aquino Albres; Ângela Russo. (Org.). Diálogos em Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais. 1ed.Curitiba: Prismas, 2016, v. , p. 127-166.
- RODRIGUES, C. H. A Sala de Aula de Surdos como espaço inclusivo: pensando o outro da educação atual. In: ALMEIDA, W.G. (Org.). Educação de Surdos: formação, estratégias e prática docente. 1ed.Ilhéus: Editus, 2015, v. 1, p. 113-133.
- RODRIGUES, C. H. A busca por semelhança interpretativa no processo de interpretação simultânea para a língua de sinais. In: QUADROS, Ronice Müller de; WEININGER, Markus J. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais. 1ed.Florianópolis: Insular, 2014, v. 3, p. 35-69.
- RODRIGUES, C. H.; SILVÉRIO, C. C. P. . Pensando a Educação Bilíngue de/com/para Surdos. In: RODRIGUES, C. H.; GONÇALVES, R. M. (Org.). Educação e Diversidade: questões e diálogos. 1ed.Juiz de Fora: Editora UFJF, 2013, v. , p. 81-97.
- RODRIGUES, C. H. Aspectos processuais na interpretação simultânea para a Língua de Sinais Brasileira. In: Ronice Müller de Quadros; Marianne Rossi Stumpf; Tarcísio de Arantes Leite. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais I. 1ed.Florianópolis: Insular, 2013, v. 1, p. 195-229.
- RODRIGUES, C. H.; GONÇALVES, R. M. Apresentação. In: Carlos Henrique Rodrigues; Rafael Marques Gonçalves. (Org.). Educação e Diversidade: questões e diálogos. 1ed.Juiz de Fora: Editora UFJF, 2013, v. 1, p. 09-16.
- RODRIGUES, C. H. Um caso de sucesso escolar em meio aos surdos: aquisição de capital cultural e linguístico. In: DECHICHI, C.; SILVA, L. C. da; FERREIRA, J. M. (Org.). Educação Especial e Inclusão Educacional: formação profissional e experiências em diferentes contextos. 1ed. Uberlândia: EDUFU, 2011, v. 1, p. 147-170.