Artigos:
- FOMIN, Carolina Fernandes Rodrigues. Corpo como texto e a posição da interpretação em Libras no teatro. Revista Espaço, [S. l.], v. 54, p. 113-142, 2020.
- FOMIN, Carolina Fernandes Rodrigues. Texto-som na interpretação para libras no teatro: as notas de interpretação. Belas Infiéis, Brasília, v. 9, n. 5, p. 31–53, 2020.
- FOMIN, Carolina Fernandes Rodrigues; GONÇALVES, Jean Carlos. Teatro e universidade: Cena. Pedagogia. [Dialogismo]. São Paulo: Hucitec, 2019, 172p. Bakhtiniana, [S. l.], v. 14, p. 220-226, 2019.
- FOMIN, Carolina; ROSA, Carlos Gontijo. Impressões sobre a presença do Intérprete de Língua de Sinais no teatro: estudo de caso. Revista Espaço, [S. l.], v. 51, p. 19-38, 2019.
- FOMIN, Carolina Fernandes Rodrigues. Verbo-visualidade e seus efeitos na interpretação em Libras no teatro. Bakhtiniana, [S. l.], v. 13, n. 3, p. 142-164, 2018.
- FOMIN, Carolina Fernandes Rodrigues. A autoria de tradutores intérpretes de Libras português em espetáculos teatrais. Translatio, [S. l.], n. 15, p. 57-81, 2018.
Capítulos:
- FOMIN, C. F. R. . A interpretação para Libras de enunciados sonoros no teatro e as notas de interpretação. In: Vinícius Nascimento. (Org.). Perspectiva dialógica nos estudos da tradução e interpretação da língua de sinais. 1ed.São Paulo: Hucitec, 2023, v. 7, p. 163-190.
- PASSOS, T. L. L. ; FOMIN, C. F. R. . Contação de Histórias em Libras e Português. In: Neiva de Aquino Albres. (Org.). Entre a literatura e a tradução para crianças surdas: relato de algumas experiências do grupo mãos de fada. 1ed.Rio de Janeiro: Ayvu, 2022, v. , p. 138-158.
- FOMIN, C. F. R. ; SANTIAGO, V.A.A. .Tradução e Interpretação: um ensaio sobre libras, corpo e arte. In: Beth Brait; Jean Carlos Gonçalves. (Org.). Bakhtin e as artes do corpo. 1ed.São Paulo: Hucitec, 2021, v. , p. 147-208.
- FOMIN, C. F. R. ; OLIVEIRA, Q. M. ; VILAÇA-CRUZ, R. C. ; SANTIAGO, V.A.A. . Análise de Critérios em Instrumento de Avaliação de Tradutores e Intérpretes de Libras com base nos Estudos da Competência Tradutória. In: Carlos Henrique Rodrigues; Anabel Galán-Mañas. (Org.). Tradução, Competência E Didática questões atuais. 1ed.Florianópolis: Insular, 2021, v. , p. 81-106.
- FOMIN, C. F. R. . A Interpretação para Libras no teatro: do preparo ao posicionamento em cena. In: Natália Schleder Rigo. (Org.). Textos e Contextos Artiísticos e Literários: tradução e interpretação em libras. 1ed.Petrópolis: Arara Azul, 2020, v. 2, p. 94-125.
- FIGUEIREDO, F.A. ; FOMIN, C. F. R. . Funções do Tradutor e Intérprete de Libras- português em instituições culturais: possibilidades, deslocamentos e parcerias possíveis. In: Natália Schleder Rigo. (Org.). Textos e Contextos Artiísticos e Literários: tradução e interpretação em libras. 1ed.Petrópolis: Arara Azul, 2020, v. 2, p. 162-187.
- FOMIN, C. F. R. . Corpo-texto e verbo-visualidade na interpretação português-libras no teatro. In: Carlos Henrique Rodrigues; Ronice Müller de Quadros. (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais. 1ed.Florianopolis: Insular, 2020, v. 5, p. 194-219.
- FOMIN, C. F. R.; CASTILHO, L. . O educador surdo e o tradutor intérprete de libras na mediação cultural: um estudo de caso no Museu de Arte Moderna de São Paulo. In: Natalia Schleder Rigo. (Org.). Textos e contextos artísticos e literários: tradução e interpretação em libras. 1ed.Petrópolis: Arara Azul, 2019, v. I, p. 224-256.