Tilsjur

Desde 2016, o programa de extensão Tilsjur – Tradutores e Interpretes de Língua de Sinais na esfera Jurídica tem trabalhado, tanto com a comunidade acadêmica quanto com instituições legais, com o propósito de disseminar as línguas de sinais no meio jurídico, assim como contribuir para a formação de tradutores(as) e de intérpretes de línguas de sinais que atuam em contextos legais.

Para isso, o Tilsjur, por meio de atividades de ensino, pesquisa e extensão, tem realizado pesquisas documentais e estudos terminológicos de línguas de sinais na esfera jurídica, assim como tem trabalhado com tradução e interpretação de línguas de sinais no mesmo contexto. O Tilsjur também promove palestras e rodas de conversa sobre as demandas linguísticas e culturais das comunidades surdas em diversas instituições legais, como defensorias, tribunais, delegacias, entre outros.

Redes Sociais do Tilsjur: Facebook; InstagramYoutube.

Coordenação: Profa. Silvana Aguiar dos Santos (UFSC).

 

Projetos Atuais do Tilsjur:

  • TILSJUR Informa: A proposta desse projeto é promover acessibilidade, com foco nas comunidades surdas, às informações públicas voltadas ao âmbito jurídico.
  • TILSJUR Mães Surdas: A proposta desse projeto é oferecer suporte à prática acadêmica dos cursos de tradução da UFSC, assim como acesso linguísticos a mães surdas durante o período gestacional.
  • GT Ouvidoria/DPESC: A proposta desse projeto é planejar ações que contribuam efetivamente com as comunidades surdas no acesso à justiça. Ele está articulado à disciplina de LSB7080 – Laboratório em Interpretação III – contextos jurídicos.
  • Internacionaliza TILSJUR: A proposta desse projeto é realizar um diálogo internacional com pesquisadores(as) que tanto se interessam pelo tema “Tradução-interpretação, violências linguísticas e direitos humanos”, quanto participam de atividades sociais e/ou movimentos coletivos à favor do acesso das comunidades surdas à Justiça.